Читка пьесы «Отчество» в Париже

Читка пьесы «Отчество» в Париже

2 июня в 19:00 в Париже состоится перформативная мультимедиа-читка пьесы «Отчество» Ильшата Саетова на французском, русском и татарском языках!

Читка пройдет в рамках VII конгресса Франкофонной сети социолингвистики и Месяца гостеприимства и академических свобод в университете Новая Сорбонна.

Это партнерское мероприятие Независимого фестиваля русскоязычной драматургии Любимовка, Новой Сорбонны (лабораторий LACITO, DILTEC, CLESTHIA) и программы UXIL - «Университеты в изгнании».

Пьеса была написана в рамках курса документальной драматургии Un/Told и вошла в шорт-лист фестиваля Любимовка-2025.

«Отчество» — документальная пьеса о поиске отца, корней и себя после переезда в чужую страну. Из переписки с французской бюрократией, татарских голосов матери, бабушки и тёток, разговоров с сыновьями и цифровых попыток «оживить» прошлое складывается трёхъязычный (татарский, русский, французский) монтаж памяти, в котором личная история прорастает сквозь слова, географию и поколения.

Читают: Теймураз Вельдин, Резеда Маузитова, Наджа Мэр, Ильшат Саетов

Автор и режиссер: Ильшат Саетов

Композитор: Алексей Наджаров

Перевод с русского: Елена Гордиенко

Организация: Елена Гордиенко и Наталья Бичурина

 

Вход на читку бесплатный, но чтобы попасть в здание, нужно

Пьеса

Patronyme

Lecture-performance multimédia d’Ilshat Saetov dans le cadre du 7e Congrès du Réseau Francophone de sociolinguistique et du mois de l'hospitalité et des libertés académiques. 

 

Université Sorbonne Nouvelle, amphi 500

8 av. Saint-Mandé

75012 Paris

Patronyme est un récit autofictionnel d'un auteur tatar en exil, Ilshat Saetov, écrit au laboratoire de théâtre documentaire Un/told et sélectionné par le comité de lecture de Lioubimovka en 2025. La pièce raconte l'histoire de trois générations d'une famille tatare à travers l'apprentissage des langues nationales non maternelles. La mère, Taslia, venue d'un village du Tatarstan, découvre le russe en quittant son village pour l'école pédagogique de Kazan, où le tatar est méprisé comme une langue de paysans. Son fils Ilshat devient un brillant élève en russe à l'école soviétique, mais se retrouve démuni face à la bureaucratie française après son exil en 2022. Son propre fils adolescent, Anvar, résiste à son tour à cette nouvelle langue imposée, avant de progressivement l'accepter en grandissant. Le titre – Patronyme – renvoie aussi au patronyme fictif inscrit sur l'acte de naissance d'Ilshat par sa mère, qui a inventé seule l'identité d'un père absent, porté disparu depuis. L'écriture naît d'un geste précis : la transcription en texte des vidéos et des photographies familiales emportées de Russie. Entre souvenirs, documents et scènes du quotidien, la pièce tisse les cultures russe, tatare et française pour révéler comment on résiste, on s'adapte, on survit – avec ironie, tendresse et rage.

Organisation : Université Sorbonne Nouvelle (laboratoires LACITO, DILTEC, CLESTHIA), Festival indépendant de dramaturgie russophone Lioubimovka, programme UXIL

 

Avec Nadja Maire, Rezeda Mauzitova, Ilshat Saetov et Teymuraz Veldin

Texte et mise en scène : Ilshat Saetov

Musique : Alexeï Nadjarov

Traduction du russe : Elena Gordienko

читка пьесы Отчество в Париже

С любовью и миром,

Независимый фестиваль Любимовка

Другие новости